Майя Зинченко

Маг Эдвин

 

 

Нет, не люблю я вставать рано утром!

Никогда не любил, предпочитая, чтобы для меня это самое утро начиналось никак не раньше полудня. Ах, как жаль, что моя жена Мелл не разделяет эту точку зрения. Когда дело заходит об утреннем подъеме, для нее нет ничего святого.

— Эдвин! Эдвин! Просыпайся скорее! Посмотри, какое сегодня красивое небо. А какие облака! — доносится со двора.

Слышите? Это она меня зовет. Ее не волнует, что я вчера допоздна работал, корпя над книгами, терзал свой измученный разум, пытаясь разобраться в том, что какие-то умники, прах которых давно развеян по ветру, написали за сотни лет до моего рождения. Ее не волнует, что я, в конце концов, самый могущественный маг в этих землях и нужно хоть немного потакать моим желаниям. Ну хоть немножко…

Впрочем, сам виноват. Незачем было жениться на молоденькой девушке, пусть даже имея такую уважительную причину, как обоюдная любовь. Она еще никого от проблем, вызванных совместным проживанием, не спасала. Слишком уж большая между Мелл и мною разница в возрасте и соответственно во взглядах. Одно поколение редко понимает другое.

— Эдвин! Если ты сейчас же не встанешь, то я оставлю тебя без завтрака! И не буду с тобой разговаривать. Целый день.

Ну вот опять! Кошмар! Никакого почтения к великому магу.

Угроза возымела свое воздействие, и, зевнув, я с ворчанием вылез из-под толстого одеяла, под которым предпочитал спать не только зимой, но и летом. Открыв дверцу платяного шкафа, я выбрал подходящий под свое нынешнее настроение наряд — черную, расшитую по краям серебряными черепами мантию и скептически глянул на свое отражение в большом зеркале.

Ну и что она во мне нашла? Внешность вполне заурядная: немолодой, коротко постриженный худощавый шатен с хмурым выражением лица, под глазами у которого пролегли темные круги, вызванные хроническим недосыпанием.

— Настоящий красавец,— прошептал я, пытаясь причесаться и таким образом хоть немного улучшить свой внешний вид.

— Дорогой! Сколько можно копаться перед зеркалом? Твой отвар остывает.

И как ей только это удается? Она всегда знает, где я и что делаю, независимо от разделяющего нас расстояния. А я, несмотря на все свое могущество, так не могу. Наверное, это и есть одно из проявлений знаменитой женской интуиции. Во всяком случае, иного объяснения у меня нет.

Спустившись вниз, я первым делом заглянул на кухню. Мелл любит готовить, но получается это у нее из рук вон плохо. И, к сожалению, нанять кухарку она наотрез отказывается, аргументируя это тем, что самая лучшая пища — это та, которая была приготовлена руками любящего человека. Поэтому мне всякий раз с замиранием сердца приходится только догадываться, какое новое блюдо доведется опустить в свой измученный желудок. Я — жертва ее кулинарных экспериментов.

На кухне приятно пахло яичницей с чем-то мясным, и это внушало небольшую надежду. По крайней мере, это не будет черепаховый суп или салат из устриц, которыми я полгода назад отравился и три дня провел в постели, проклиная весь белый свет. Ох уж эти несвежие устрицы…

Мелл, одетая в облегающее темно-зеленое платье, подчеркивающее ее великолепную фигуру, откинула со лба золотистую прядь и, увидев меня, радостно улыбнулась:

— Доброе утро, Эдвин.

— Ммм… — промычал я что-то невразумительное в ответ, нежно целуя жену. Я всегда питал слабость к натуральным блондинкам. Своей красотой Мелл меня навсегда приворожила.

— Ты не согласен с тем, что оно доброе? — Она приподняла левую бровь.— Иначе с чего бы ты надел эту ужасную черную мантию? Скрытый протест против того, что я тебя разбудила?

— Что-то вроде этого,— кивнул я, усаживаясь за стол.— Кстати, который час?

— Половина восьмого.

Я страдальчески закатил глаза и уронил голову на руки. Рань несусветная!

— Ничего страшного,— сказала Мелл, накладывая завтрак на тарелку.— Ты только посмотри, какая сегодня стоит прекрасная погода. Это преступление — валяться в постели в такое замечательное утро. К тому же,— добавила она,— сегодня, как всегда, на десять у тебя назначена встреча с градоправителем Джором Басом, а к ней лучше подготовиться заранее.

После этих слов мне оставалось только жалобно застонать и приняться за еду. Отломив кусок хлеба, я с опаской ознакомился с содержимым своей тарелки. На завтрак действительно была яичница с колбасой, которую можно есть, и тушеные овощи, которые есть было нельзя ни в коем случае.

Не то чтобы я не любил принимать у себя людей — в моем скромном кабинете за долгие годы успели побывать и короли, и нищие, но Джор Бас… Этот недалекий чванливый болван всерьез считал, что книги годятся только для того, чтобы топить ими камин, а амулеты у меня на груди — это дешевые побрякушки. И как только подобные ему люди приходят к власти? Бас уже пятнадцать лет занимал пост градоправителя города Рамедия и, похоже, еще долго не собирался с ним расставаться. Каждые три месяца он заезжал ко мне, как к главному волшебнику края, и портил настроение на целый день, досаждая глупыми россказнями и задавая идиотские вопросы. Джор Бас опасался магов, но не уважал их. Он вообще никого не уважал, кроме самого себя и собственной мамочки, произведшей его на свет.

Может, быстро придумать себе какое-нибудь неотложное дело и уехать, предусмотрительно забрав Мелл с собой? Да, это хорошая, но неосуществимая идея. Бас славился своим упрямством, и если он решил встретиться с Эдвином — Прозрачным магом, обладателем венца Сумерек, то он своего добьется. От судьбы, то есть от Баса, не убежишь.

— О чем ты думаешь? — спросила Мелл.— Неужели пересолила яичницу?

— Нет, с едой все в порядке,— отмахнулся я и грустно покачал головой.— Меня больше волнует приход Баса. Пытаюсь вспомнить, нет ли у меня неотложных дел где-нибудь далеко-далеко.

— Ты же знаешь, что таких дел нет.— Мелл поджала губы.— Не понимаю, почему ты всегда так болезненно реагируешь на его приезд?

— Джор Бас — это сущее наказание. Кара небесная, отпущенная человечеству за его грехи. Только страдать за всех почему-то должен скромный волшебник по имени Эдвин,— ответил я с набитым ртом.

Мелл беззаботно рассмеялась и одарила меня одной из своих самых восхитительных улыбок.

— Не преувеличивай свои муки. Он пробудет у нас всего несколько часов, как всегда. Заодно ты узнаешь новости, которые не почерпнуть из твоего хрустального шара.

Ее улыбка — очень грозное оружие, поэтому я сдался, пообещав, что больше не буду изображать из себя страдальца и попытаюсь быть с Басом как можно приветливее.

Погода действительно была отличная, поэтому я перенес поднос с завтраком на веранду. Отсюда открывался прекрасный вид на лес, Неприступные горы и на крутой каменный мостик через речку Бурную. Речка, как и многое в нашей Вселенной, не оправдывала свое название. Трудно быть бурной, когда ты шириной в три человеческих шага, а глубиной чаще всего бываешь по щиколотку и лишь в весеннее полноводье по колено.

Решив больше не затрагивать тему приезда градоправителя, мы мило поболтали о разных пустяках, попили чаю, вернее, чай пила Мелл, а я ромашковый отвар. Время пролетело незаметно, и было уже около девяти, когда мы закончили завтрак.

Из напольных часов, что стояли в гостиной, выглянула говорящая сова Йо и хрипло сообщила, что уже двенадцать минут десятого. Сова — подарок моего друга Макинтона, тоже мага, который жил за морем,— всегда сообщала время только тогда, когда ей этого хотелось. Йо была очень своенравной птицей.

Я прочитал заклинание над грязной посудой, освободив жену от этой неприятной домашней работы. Мелл с нескрываемым одобрением следила за моими действиями, а в конце сказала:

— Ты как-то спрашивал, почему я согласилась стать твоей женой. Пожалуй, теперь я знаю ответ.

— Неужели только из-за этого? — По моему щелчку тарелки сами собой принялись укладываться в шкаф.

— Нет, не только. Еще ты очень умный.— Она подмигнула и принялась собираться.

— Куда ты? — Я с удивлением смотрел, как она быстро складывает в сумку продукты.

— Навещу тетю Женевию. Я не была у нее сто лет. Обед на плите, тебе нужно только разогреть его.

— Бросаешь одного? В такой день? — обиженно вырвалось у меня.

— Ненадолго оставляю,— поправила Мелл.— Я возьму кочан шиповатой капусты, ты не против? Тетя ее обожает.

Я был не против. В отличие от ее тетки, я никогда не питал пристрастия ни к каким растительным культурам, всем им, вместе взятым, предпочитая хорошо прожаренный кусок мяса. Пускай даже речь идет о шиповатой капусте — об этом гениальном чуде селекции с привкусом грибов и маринованной трески одновременно.

— Будь осторожна, в лесу появились волки.

— Они не нападают днем,— возразила Мелл.— Это всем известно.

— Ага, только вот волки об этом не знают,— проворчал я.— Подожди немного, я принесу тебе оберег от диких животных.

— Эдвин, ты делаешь из мухи слона.

— Пусть так, но без оберега ты из дома не выйдешь.— Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно тверже.

Оставив Мелл, я поднялся в свой кабинет, расположенный на втором этаже в западной части дома. Здесь стоял такой спертый воздух, что пришлось немедленно распахнуть окно, чтобы не задохнуться. Ворвавшийся ветер принес в комнату пьянящий аромат сирени, что в изобилии росла прямо под окном.

Из шкафа с реактивами донеслось мерное шипение, которое мне совсем не понравилось. Аккуратно приоткрыв дверцу, я осторожно заглянул внутрь. Одна из колб с живыми сумеречными саламандрами была разбита, а сами саламандры, вцепившись друг другу в глотки, лежали рядом, не подавая никаких признаков жизни. Похоже, что под утро здесь разыгралась нешуточная битва. Я всю ночь просидел в кабинете, читая книги, и обязательно бы услышал, начни они при мне буянить.

И чего они не поделили? Эта колба, наполненная сероводородом, была для них родным домом, и они прекрасно уживались друг с другом. Никогда раньше не замечал за ними признаков агрессии. Да и во всех справочниках черным по белому написано, что их лучше держать парами. Я с грустью приподнял одну за другой саламандру пинцетом за хвост и убрал их в ящик для мусора. Туда же отправились и остатки стекла.

Хорошо еще, что саламандры занялись друг другом, а не принялись крушить содержимое шкафа. Они могли нанести мне немалые убытки. Бегло осмотрев остальные колбы — к счастью, все они были целы,— я направился к столу, в нижнем ящике которого лежала моя коллекция оберегов.

Кто-то коллекционирует древние манускрипты, кто-то сорта роз, кто-то рецепты пирожных, ну а я — обереги. Это маленькие, очень изящные волшебные вещицы, которые принято носить на шее, продев сквозь ушко кожаный шнурок. Обереги бывают из дерева, кости, металла — преимущественно золота или серебра, кожи или камня. Обереги делятся по своим свойствам на несколько категорий, но их первоочередная задача — защита владельца от всевозможных напастей. Они охраняют как тело, так и душу. Коллекционирование оберегов — очень полезное увлечение, особенно для волшебника, которому постоянно приходится сталкиваться с недружелюбно настроенными монстрами.

С трудом выдвинув ящик, доверху набитый оберегами, я принялся искать среди них фигурку животного, вырезанного из белой кости. Как и следовало ожидать, она лежала на самом дне. Фигурка была двухголовой: с одной стороны оскаленная волчья пасть, а с другой — медвежья.

Оберег выглядел устрашающе, но работал исправно. За Мелл можно будет не беспокоиться, ни один хищник ее не тронет. Оставалось только убедить ее повесить эту штуковину себе на шею. А это будет нелегко, она испытывает необъяснимую антипатию к магическим предметам. К счастью или к сожалению, но ее любовь ко мне не распространяется на магию, и Мелл предпочитает держаться от нее подальше.

С оберегом наперевес я отправился на поиски жены. Мелл уже успела переодеться в дорожный костюм для длительных прогулок и теперь натягивала высокие сапоги. Увидев, что именно я ей принес, она покачала головой:

— Я не удивлена, что животных отпугивает эта вещь. Она кого угодно отпугнет. Меня, например.

— Когда тебя ждать обратно?

— Я вернусь вечером.

— Если испортится погода, то останься ночевать у Женевии. Я не хочу, чтобы гроза застала тебя в лесу. Помнишь, что приключилось с дровосеками из Белкасса?

— Их до самого дома преследовала шаровая молния. Хотя, по мнению самих дровосеков, это был демон, явившийся с того света, чтобы забрать их души.

— Зачем демону души? — фыркнул я.— Это была именно молния.

— Ты что-то чувствуешь? — Мелл подошла к окну, за которым не было видно ни облачка.— С чего это ты вдруг вспомнил о погоде?

— Может, чувствую,— уклончиво ответил я,— а может, и нет.

Предсказание никогда не было моей сильной стороной, но иногда у меня случались прозрения. С погодой трудно быть уверенным на все сто процентов.

Пронзительно зазвенел колокольчик. Раз, потом еще раз, словно кто-то собирался напрочь оторвать его.

— Это Бас,— заметила Мелл.

— А я точно не могу пойти с тобой? Признаться, я сильно соскучился по твоей тете.

— Никогда не поверю,— она усмехнулась.— Впусти его, пока он не стал колотить по двери кулаком и не разбил ее.

— Он не посмеет,— проворчал я,— особенно после того случая.

Несколько лет назад Джор Бас имел неосторожность отнестись к моей двери без должного неуважения. Расплата последовала после первого же удара. Откуда ему было знать, что незадолго до его прихода я наложил на дверь заклятие окаменения? Он больше суток простоял в саду, словно статуя, пока его слуга Фред убеждал меня, что Бас сможет принести обществу больше пользы, если ему вернуть человеческий облик. Облик ему я вернул, но меня до сих пор не покидают сомнения в правильности этого решения.

Колокольчик звенел не переставая. Досадливо поморщившись, я распахнул дверь. На пороге действительно стоял Бас — тучный, пышно разодетый толстяк, лицо которого уже успело покраснеть от возмущения. Из-за него с виноватым видом выглядывал неизменный Фред, навьюченный, словно верблюд для дальнего перехода. А еще дальше за ним виднелась понурая морда ослика Кича, который пытался найти в клумбе что-нибудь съедобное. Кич уже два года возил на своей спине Баса, поэтому его грустному виду не стоит удивляться. Для градоправителя не к лицу ездить на осле, но ни на одну лошадь Бас просто не мог забраться.

— Вы ко мне? — с невинным видом осведомился я.

— Вот дела! А к кому же еще? В округе больше нет ни одной живой души! — пропыхтел Джор.— Все лес да лес…

В этот момент мимо нас протиснулась Мелл. Она поцеловала меня на прощание, демонстративно постучала пальцем по оберегу, висевшему на шее, и бодрым шагом зашагала по дорожке. Я прочитал ей вслед заклинание, чтобы облегчить сумку. Мелл тотчас обернулась и, не сбавляя шага, погрозила пальцем. Это означало, что я должен прекратить свои фокусы. Фокусы это или нет, но вид тем не менее у нее был довольный.

— Хм, на улице очень жарко,— напомнил Бас и выразительно посмотрел на меня.

— Проходите,— вздохнул я и сдал свою крепость без единого выстрела.

Бас, точно ураган, пронесся мимо, сметая на своем пути предметы мебели. Его внимание привлекло глубокое кресло, в котором он не преминул устроиться без приглашения. Попутно он чуть было не разбил вазу с цветами и уронил на ковер канделябр. Наблюдая все это безобразие, я только пожал плечами и закрыл дверь. Меня одолевали различные чувства, и среди них не было ни одного, хоть отдаленно сходного с человеколюбием. Досчитав до пяти, я мысленно приказал самому себе успокоиться и взял рвущиеся наружу эмоции под контроль. Мага опасно выводить из равновесия, в таком состоянии он может натворить немало глупостей.

Фред отверг предложенный стул и скромно уселся прямо на полу. Ему было не привыкать.

— А вы выглядите не очень хорошо,— «обрадовал» меня градоправитель.— Отощали. Может, заболели чем? — Он с надеждой уставился на меня своими маленькими колючими глазками. Похоже, что Бас до сих пор не простил мне своего превращения в статую.

— Нет, просто не выспался,— хмуро ответил я.— Какие новости?

— Комары лютуют, чуть было не съели меня по дороге. Они уже размером с собаку. Вы бы приняли меры, а то скоро за нас возьмутся всерьез.

— Я имел в виду в Рамедии.

— Да, новостей куча… — Он воровато оглянулся по сторонам.— У меня к вам есть дело. Кому-то придется много поработать,— сказал он, намекая, по всей видимости, на вашего покорного слугу.

В этот момент из часов показалась Йо и громко сообщила, что уже наступила двадцать одна минута одиннадцатого.

Джор с подозрением уставился на птицу:

— Ей можно доверять?

— Вполне. А что случилось?

— Страшное дело. Убийство,— он покачал головой.— Не на почве ревности, не в пьяной драке, не ради ограбления. Это самое настоящее заказное убийство.

— В Рамедии? — удивленно вырвалось у меня.

Городок это небольшой, все друг друга знают. Откуда в нем взяться профессиональному убийце? Эти профессионалы высшего класса предпочитают работать в столице.

— И кто был убит? — негромко спросил я.

— Когда вы лично в последний раз были в моем городе? — вопросом на вопрос ответил Бас.

Я напряг память. Ни в этом году, ни в прошлом, ни в позапрошлом… В конце концов выяснилось, что я приезжал в город, когда еще был учеником, то есть двадцать один год назад.

— Так я и думал,— проворчал Бас.— Это означает, что вы никого не…

— Я маг, и мне необязательно, в отличие от других, отрывать свой зад от кресла, чтобы побывать в каком-нибудь месте,— я нахмурился.— Я понятно выражаюсь?

— В таком случае, почему вы ничего не знаете об убийстве? — торжествующе спросил градоправитель.

— Потому что убийства меня не интересуют,— соврал я.

— Маг Эдвин! Это был Перен, хозяин кожевенной лавки. Его нашли мертвым у себя в спальне,— не выдержал Фред наших препирательств.

— Спасибо, Фред,— поблагодарил его я.— Сочувствую родственникам убитого.

Фред с философским видом пожал плечами, словно говоря: мне бы ваши проблемы. Я его понимал. У него была жена, восемь детей, тридцать кур, коза, огромная собака, дырявая крыша и вредный хозяин. Вот уж действительно, не позавидуешь человеку.

— Так что с этим Переном?

— Темное дело. Спальня, где его нашли, была закрыта изнутри.— Бас бросил хмурый взгляд на слугу.

— А он точно был убит? Это не самоубийство?

— Говорят, что он лежал возле постели на полу с ножом, воткнутым в сердце по самую рукоятку. В комнате все было перевернуто вверх дном. Если это и самоубийство, то очень оригинальное.

— Хм… говорят?

— Конечно, я же не стал осматривать убитого сам! — Джор фыркнул.— От покойников портится аппетит и болит желудок.

Судя по внушительной фигуре градоправителя, ни первое, ни второе ему не грозило.

— Это было убийство, и точка. Ужасное, вероломное, кровавое.

— Хорошо-хорошо. Пусть будет так. Но при чем тут я? Пускай им занимаются стражники. Это не мой профиль. Вот если бы на город напала саранча или много дней не было дождя, тогда другое дело.

— Но это пре… — Бас остановился на полуслове.

Его лоб покрылся десятком морщин, в то время как мысли напряженно ворочались. Мне даже показалось, что я слышу их скрип. Градоправитель напряженно думал. Поняв, что это задача не на одну минуту, я отвернулся и стал смотреть в окно.

По моим расчетам, Мелл уже должна была миновать одинокую сосну, и теперь по левую сторону от нее начинался гигантский овраг. Я представлял, как Мелл идет, прислушиваясь к пению птиц и останавливаясь, чтобы понюхать какой-нибудь цветок. Беззаботность, возведенная в энную степень. Только бы с ней все было в порядке… Мелл так молода и неосторожна. Она считает, что мир похож на сказку с хорошим концом. И в этом, наверное, есть и моя вина. Я пытался оградить ее от всего дурного, от всего, что могло ее огорчить. Может, я не самый лучший муж на свете, известно, что с магами трудно ужиться, но в старательности мне не откажешь.

Если бы я мог, я бы вообще никогда не отпускал ее одну, но она слишком ценит свою свободу и независимость, а я ценю ее чувства. Поэтому мне пришлось довольствоваться тем, что я накрыл наш дом и землю вокруг него специальным невидимым колпаком. Никто из людей не сможет проникнуть сюда с дурными намерениями так, чтобы я об этом не узнал.

А животные, спросите вы, ведь у них тоже могут быть злые намерения? Животных я не боюсь. Обереги, резные деревянные столбики, вкопанные в землю, надежно защитят от хищников, а с травоядными вроде зайцев Мелл и сама прекрасно справится.

Тем временем мыслительный процесс Джора пришел к логическому завершению. Он наконец-то вспомнил, почему мое имя и имя хозяина кожевенной лавки тесно переплелись у него в мозгу.

— Кинжал,— сказал он и натужно засопел.— Вот в чем дело. Священник говорит, что он в точности похож на тот, что нарисован в книге. Магической книге.

— Священник Норман?

— Да, он,— кивнул градоправитель.

— Интересно,— протянул я.

Священник, насколько мне известно, был человеком здравомыслящим, и к его словам стоило прислушаться. Мы с ним встречались несколько раз, дискутировали на разные философские темы за чашкой чая, и, признаться, я неплохо провел время в его обществе. Можно даже сказать, что между нами завязалось что-то вроде дружбы, и я был рад принимать его в своем доме.

— Я могу увидеть этот кинжал?

— Он под замком у Грея, капитана стражи. Но мы взяли с собой его изображение,— сказал Бас и бросил повелительный взгляд на Фреда.

Слуга вскочил и принялся рыться в сумке. Через мгновенье передо мной лежал помятый лист бумаги, неровный край которого свидетельствовал о том, что его откуда-то вырвали. Я взял листок в руки, разгладил его и задохнулся от возмущения. Варвары! Это была страница из атласа по демонологии. И у них поднялась на него рука!

— Ну что?

— Я надеюсь, что лист будет вклеен на свое прежнее место.

— А рисунок?

— Как вам сказать… Если Норман не ошибается, то кинжал, который вы нашли,— это Уал, личное оружие короля демонов. Смотрите сами — костяная рукоять с навершием в виде черепа, лезвие длинное, тусклое; на одной из сторон выгравировано несколько строчек из Столпа Демонов на языке мертвых, в зеркальном отображении.— Я помахал перед его носом рисунком.

Джор Бас поперхнулся и закашлялся, выдавая свое волнение. Признаться, я тоже не остался равнодушным. Уал сам по себе очень опасная вещь, а его истинный владелец еще опаснее. Но если это действительно он, то что этот кинжал, столь тесно связанный с демоническим миром, делал в теле Перена?

— Я не верю,— покачал головой градоправитель, но быстро спохватился и исправился.— Я не хотел сказать, что не верю именно вам. Наверное, это Норман все-таки ошибся. Мне не нужны неприятности.— Он беспокойно заерзал в кресле.

— Если это Уал, то они будут,— честно ответил я.

Говоря о саранче и засухе, я сильно преуменьшал собственные знания и способности в силу природной скромности. За долгие годы магической практики мне пришлось столкнуться с разными вредителями, и насекомые среди них были самыми безобидными. Неуспокоенные души убийц, пьющие жизненные силы и доводящие людей до сумасшествия; черные колдуны, продавшие свою душу и тело чудовищам с изнанки мира и ставшие в их руках послушными марионетками; вурдалаки, разрывающие могилы и пожирающие свежие трупы; невероятные твари, просочившиеся из щелей между мирами,— всего и не перечесть.

И каждый раз на их пути оказывался я. Пока что дела шли хорошо, и счет был в мою пользу, но настырное предчувствие твердило, что когда-нибудь их окажется слишком много и тогда моя беспокойная душа покинет тело, чтобы присоединиться к большинству. Я всегда знал, что Смерть рядом, стоит где-то за левым плечом, но у меня никогда не возникало желания оборачиваться. Для этого не было веских причин. А теперь я еще и женат. Неудобно как-то оставлять Мелл вдовой, всего-то после года совместной жизни. Она сильно расстроится.

Все эти мысли пронеслись у меня в один миг, пока я в задумчивости изучал листок с рисунком.

— Маг Эдвин, вы должны поехать с нами,— сказал Джор.

Он выглядел достаточно уверенно, когда произносил эти слова. По-моему, градоправитель твердо решил спихнуть возможные неприятности на меня, и это добавило ему оптимизма.

— Ехать в Рамедию? Сейчас?

Признаться, я не разделял его уверенности. Это убийство, случившееся так некстати, обещало мне проблемы, которых вполне можно было избежать.

— Это ваш долг,— напомнил Бас с видом оскорбленной невинности.

— Именно с ним в данный момент я и борюсь. Уал, Уал… Откуда ему взяться в вашем захудалом городке?

В какой-то момент мне показалось, что своими словами я убил его. Джор Бас покраснел, потом обмяк, стал задыхаться и потерял сознание. Фред вскочил и заметался по гостиной, пытаясь привести хозяина в чувство. Он вытащил из сумки лекарство и веер, которым замахал с энергией, достойной применения в другом месте. Тут она явно пропадала зря.

— Ладно, ладно… — смилостивился я, чтобы не доводить градоправителя до апоплексического удара.— Он не захудалый. Просто чуть меньше столицы.

Басу стразу стало легче.

— Насколько меньше? — спросил он, отирая пот.

— На пару кварталов.— Я готов был сказать что угодно, лишь бы не пришлось тащиться в Рамедию.

— Буду говорить откровенно,— Бас шумно вздохнул.— Меня не слишком волнует участь Перена, но по городу поползли слухи. Хотя мы и старались сохранить эту историю в секрете, но такое утаить невозможно. Убитый не был бездомным бродягой, а постоянно жил и работал в моем городе. Запертая спальня, кинжал… Я не хочу, чтобы люди стали паниковать.

Я по-новому взглянул на Баса. Может, он не такой уж и плохой градоправитель? За столько лет можно же было чему-то научиться.

— Паника,— продолжал Бас,— означает неуплату налогов, бунт и прочую ерунду. А когда люди бунтуют, то в город присылают отряд имперских войск, они разбираются с бунтовщиками и начинают искать виновного.— Он облизал губы и выразительно посмотрел на меня.

— Боитесь, что примутся за вас? — прямо спросил я.

— Я чист! Чист, как слеза девственницы! Мне нечего бояться! — пронзительно взвизгнул градоправитель, а это означало, что имперская казна регулярно недосчитывается части налогов.

Не досчитывается, и ладно. Это не мое дело. Магов моего уровня деньги уже не интересуют. Мы можем их делать, что называется, из воздуха. Я задумчиво посмотрел на рисунок. Если Норман не ошибся, то жителям Рамедии грозит большая опасность. Вряд ли тот, кто совершил это убийство, остановится на достигнутом. Но зачем было убивать Перена? Кому это нужно? В моем распоряжении почти не было фактов, чтобы делать какие-либо выводы.

В голове крутилась мелкая, но назойливая мысль, которая мешала думать.

— Какая все-таки глупость… — поморщился я.

Бас сразу насторожился. Он, как и остальные недалекие люди, каждое слово воспринимал только на свой счет.

— О чем речь?

— Не сходятся некоторые вещи. Воспользоваться Уалом мог только сведущий в колдовских делах человек, я не верю, что король демонов лично явился свести счеты с лавочником. Но любой мало-мальски образованный волшебник знает, что этот кинжал совсем не обязательно втыкать в сердце. Сила его такова, что для того, чтобы убить человека, хватит и легкого прикосновения. Поэтому получается, что это работа дилетанта… Но вы настаиваете именно на заказном убийстве?

— Я ни на чем не настаиваю,— осторожно ответил градоправитель.— Это только предположение. Вам, магам,— последнее слово он произнес с легким оттенком презрения,— и надлежит разбираться в подобных тонкостях.

Мне захотелось задушить градоправителя или устроить его работать уборщиком в каком-нибудь огромном и очень грязном трактире. Но я сдержался и не стал брать грех на душу. У меня еще оставалась слабая надежда, что на том свете он получит по заслугам, где ему припомнят все злодеяни…